16:17 Feb 11, 2019 |
|
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / containment enclosures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Involucro di sicurezza |
| ||
4 | guscio di sicurezza |
| ||
3 | contenitore di sicurezza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
contenitore di sicurezza Explanation: È la traduzione data dal Grande dizionario tecnico Hoepli. Secondo la definizione che hai dato, si tratta ben di un termine abbastanza generale, e quindi "contenitore" andrebbe bene. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Involucro di sicurezza Explanation: Une possibilité |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guscio di sicurezza Explanation: Viene tradotta così nella Gazzetta ufficiale della Commissione Europea; nei link, il testo in francese e quello in italiano https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/HTML/?uri=CELEX:92000E001182&from=FR https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/HTML/?uri=CELEX:92000E001182&from=FR |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.