15:39 Dec 28, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 15 | |
---|---|
la plastica resta, cambiamo la busta! Explanation: o scegliamo la busta. un'idea per mantenere un po' di rima e il senso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sacchetto di plastica, sostanza non organica Explanation: Giusto un'idea! la difficoltà è di adattare una rima! Sostanza organica nel senso di composto organico! -------------------------------------------------- Note added at 25 min (2014-12-28 16:04:21 GMT) -------------------------------------------------- anzi aggiungerei il punto esclamativo alla proposta! ;) -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2014-12-28 16:54:01 GMT) -------------------------------------------------- sto riattivando i neuroni! La busta di plastica non è fantastica! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fai la cosa giusta, niente plastica per la busta / plastica non fa rima con automatica Explanation: di plastica il sacchetto ,non è diretto / sacco di plastica , non è cosa automatica delle idee... |
| ||||||||||||||||||||||
22 hrs confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|