GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Mar 5, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Finanziaria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | marketing basato su (specifico) evento del cliente |
| ||
3 | marketing basato su eventi significativi del cliente |
|
marketing basato su (specifico) evento del cliente Explanation: Event-based marketing La migliore definizione di ***“event-based marketing”*** è un marketing basato sul tempo, capace di ***reagire immediatamente ad uno specifico evento del cliente***. Event-based marketing, chiamato anche chiamato “event-driven marketing”, si può applicare ad un segmento di clienti o a clienti singoli. http://www.chermaz.com/crm/le-strategie-di-crm.html -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-03-05 18:14:56 GMT) -------------------------------------------------- L'uso di anglicismi in italiano è una questione puramente stilistica e alquanto discussa... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marketing basato su eventi significativi del cliente Explanation: Marketing generato/guidato da eventi significativi del cliente ma anche event-driven/event-based marketing sono molto comuni. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.