défaut bâlois

Italian translation: il rischio di credito secondo Basilea 2

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:défaut bâlois
Italian translation:il rischio di credito secondo Basilea 2
Entered by: cynthiatesser

06:54 Apr 2, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / financing procedures
French term or phrase: défaut bâlois
"défaut bâlois" si riferisce probabilmente a questo:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Comité_de_Bâle

Privilégier comme indicateurs de court terme, pour le crédit :
Les montées totalités à 3 mois
Un indicateur du risque à 3 mois

Privilégier pour le moyen et long terme, pour le crédit, le **défaut bâlois** (en taux sur encours).


Grazie!
cynthiatesser
Italy
Local time: 13:19
il rischio di credito secondo Basilea 2
Explanation:
http://www.google.it/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBgQFjAA&...
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 13:19
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4il criterio degli accordi di Basilea
enrico paoletti
4il rischio di credito secondo Basilea 2
Antoine de Bernard
3il rating di basilea
hilda2004
Summary of reference entries provided
default secondo Basilea
Roy vd Heijden

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il criterio degli accordi di Basilea


Explanation:
Il nuovo accordo di Basilea, emanato nel giugno del 2004, ha posto dei nuovi paletti alla gestione del credito ed alla valutazione del merito creditizio delle imprese.

Come noto, già il primo accordo di Basilea (emanato nel 1988) perseguendo l'obiettivo della adeguatezza patrimoniale delle banche, fu unanimemente adottato nella sua integralità da oltre 100 Paesi pur non avendo una autorità sopranazionale (per acquisire un vero e proprio effetto normativo è necessario infatti che venga recepito negli ordinamenti nazionali attraverso delle direttive dell'Unione Europea).




    Reference: http://www.studiamo.it/blog/accordo-di-basilea.html
enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il rating di basilea


Explanation:
Il rating è l'insieme di procedure di analisi e di calcolo grazie al quale una banca valuta quanto un cliente sia rischioso e quanto sarà produttivo in futuro, se gli venisse concesso il credito che chiede. Tramite il rating si calcola la "probabilità di default" ovvero la Pd (probability of default) associata ad ogni classe di rischio misurata negli anni passati, si raccolgono nuove informazioni sulla capacità di generare reddito futuro del beneficiario.




    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Basilea_II#Il_rating
hilda2004
Italy
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il rischio di credito secondo Basilea 2


Explanation:
http://www.google.it/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBgQFjAA&...

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +4
Reference: default secondo Basilea

Reference information:
“Com’ è definito il default in Basilea 2
È in default il debitore per cui si verifichino uno o entrambi i seguenti eventi:
1. si consideri improbabile che il debitore onori per intero i suoi debiti,
senza tenere conto dell’azione di recupero che la banca può intraprendere;
2. il debitore sia moroso da oltre 90 giorni su una qualunque esposizione
(valore che, per i primi 5 anni, è stato elevato per l’Italia a 180 giorni).”

“default
Basilea 2 considera in default (cioè insolvente) il debitore che sia moroso da
oltre 90 giorni (attualmente 180 giorni per l’Italia) su una qualunque esposizione,
o che si consideri improbabile che onori per intero i suoi debiti.”
(http://aries.ts.camcom.it/reposurp/Download_Spim/210406_Basi...

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Dario Natale
28 mins
agree  Dimitri Strappazzon (X)
38 mins
agree  Emanuela Galdelli
1 hr
agree  tradu-grace
94 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search