vente par découpe

Italian translation: vendita frazionata / parziale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vente par découpe
Italian translation:vendita frazionata / parziale
Entered by: Antoine de Bernard

12:45 Jun 9, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / rapporto mensile interno andamento azioni
French term or phrase: vente par découpe
Ciao a tutti potete aiutarmi con questo termine ? ho messo / perché pare si dica in entrambi i modi.

Ho visto che in inglese si dice split sales (vente par découpe che pare sia la stessa cosa) ma dato che non traduco dall'inglese non riesco a trovare il termine in italiano.

ecco la frase
Nous avons notamment profité de la forte baisse de *** suite à sa décision de ne plus chercher de projets d’alliance ou de vente, pour initier une position dans ce producteur de cuivre et de zinc qui selon nous est toujours un candidat très crédible à une vente par découpe

grazie infinite !!
Julie Del Zotti
Spain
Local time: 21:01
vendita frazionata / parziale
Explanation:
.
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 21:01
Grading comment
Grazie infinite Antoine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vendita frazionata / parziale
Antoine de Bernard
3vendita/cessione lotto per lotto
Silvia Carmignani
Summary of reference entries provided
Silvia Carmignani

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vendita/cessione lotto per lotto


Explanation:
Immeubles collectifs : Deux approches de la valeur vénale peuvent être pratiquées pour les immeubles collectifs, en particulier pour le logement :

soit une vente « en bloc »,
soit une cession lot par lot (« vente à la découpe »).

Blocks of premises : Two approaches are used to appraise the market value of blocks of premises, in particular blocks of flats.

Either the sale of the whole block
Or the sale unit by unit (flat by flat, split sales)


La preoccupazione maggiore riguarda i ritardi del bando di vendita di Eutelia che era stato presentato nel marzo scorso e che prevedeva due ipotesi di vendita: o la cessione totale dell'azienda, oppure la vendita lotto per lotto.
http://www.controlacrisi.org/joomla/index.php?option=com_con...


Silvia Carmignani
Italy
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 345
Notes to answerer
Asker: Grazie per la partecipazione Silvia

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vendita frazionata / parziale


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81
Grading comment
Grazie infinite Antoine !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference

Reference information:
Da verificare nel contesto se il concetto di lotto può essere valido (nel mio esempio si tratta di immobili)

Silvia Carmignani
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 345
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search