adossé

Italian translation: garantito

15:06 Jul 21, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Opuscolo Fondo comune d'investimento
French term or phrase: adossé
Altro dubbio sempre sullo stesso testo

Engagements sur contrats d'échange
● De taux
- contrats d'échange de taux d'une durée de vie inférieure ou égale à 3 mois
Adossés : nominal + intérêts courus (différentiel d'intérêts)
Non adossés : nominal + intérêts courus (différentiel d'intérêts)

- contrats d'échange de taux d'une durée de vie supérieure à 3 mois
Adossés : ° Taux fixe/Taux variable
- évaluation de la jambe à taux fixe au prix du marché
° Taux variable/Taux fixe
- évaluation de la jambe à taux variable au prix du marché

grazie !
Julie Del Zotti
Spain
Local time: 03:10
Italian translation:garantito
Explanation:
titolo garantito

La direttiva proposta, pertanto, riguarda le obbligazioni garantite conformi alla direttiva OICVM e i titoli garantiti da attività (ABS)
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2011-07-21 15:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

oppure anche
titolo assistito
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 03:10
Grading comment
Grazie infinite Antoine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1garantito
Antoine de Bernard


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
garantito


Explanation:
titolo garantito

La direttiva proposta, pertanto, riguarda le obbligazioni garantite conformi alla direttiva OICVM e i titoli garantiti da attività (ABS)
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2011-07-21 15:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

oppure anche
titolo assistito

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81
Grading comment
Grazie infinite Antoine !
Notes to answerer
Asker: Grazie per la partecipazione Maryvonne


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MD64 (X): Ok, per assistito.
14 hrs
  -> Merci Maryvonne
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search