sous-sensibilité

Italian translation: sottoesposizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous-sensibilité
Italian translation:sottoesposizione
Entered by: I_CH

08:19 Sep 2, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: sous-sensibilité
Sur la partie taux, notre choix fut de maintenir notre **sous-sensibilité** (entre -0,5 et -1) au vue de l’extrême cherté du bund ce qui aura un impact négatif sur le produit de l'ordre de -2% (les taux allemands passant de 2,40 à 2% au plus bas).

grazie

PS: non trovo "sotto( )sensibilità" in Internet applicabile a casi finanziari
I_CH
Local time: 20:25
sotto-esposizione
Explanation:
Essere "sotto-sensibile" dovrebbe essere sinonimo di essere poco esposto ad un certo rischio.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sotto-esposizione
Agnès Levillayer
2 +1sensibilità limitata/ridotta
Ivana Giuliani


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
sensibilità limitata/ridotta


Explanation:
forse in questo senso

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
54 days
  -> Grazie Emiliano.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sotto-esposizione


Explanation:
Essere "sotto-sensibile" dovrebbe essere sinonimo di essere poco esposto ad un certo rischio.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 280
Notes to answerer
Asker: Salve Agnès, l'ho pensato anch'io, ma non ho mai visto una sottoesposizione misurata "(entre -0,5 et -1)"... da qui il mio dubbio


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search