GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Jun 13, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / relazione revisori dei conti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierantonio Paulon Local time: 04:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | passivo tecnico |
|
passivo tecnico Explanation: si j'ai bien compris il s'agit d'un princip applicable en case de fusion Reference: http://rfcomptable.grouperf.com/article/0341/ms/rfcompms0341... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.