14:49 Jan 19, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Attesation de conformité compte courant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrizia Galletti Italy Local time: 13:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rendere |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rendere Explanation: direi piuttosto "rendere" o restituire |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|