nº racine 

Italian translation: nº conto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nº racine 
Italian translation:nº conto
Entered by: I_CH

12:51 Jun 10, 2014
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: nº racine 
in un modulo di corrispondenza bancario in cui compaiono altri campi, come il riferimento, tipo e la data del documento

grazie
I_CH
Local time: 13:10
numero di iscrizione
Explanation:
Per 'racine' si intende anche la 'base', il 'fondamento', quindi suppongo si tratti del 'numero di iscrizione':'' iscritta al registro delle imprese di Sondrio al n. 00053810149, iscritta all’Albo delle Banche al n. 842, C'' -> Vedi primo link;

'' Gli intermediari finanziari devono indicare negli atti e nella corrispondenza il numero di iscrizione nell'elenco generale e, se iscritti, il numero nell'elenco speciale (art.15 del Provvedimento BI 14 maggio 2009)'': http://www.bancaditalia.it/vigilanza/regolamentati/albi-elen...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-06-19 12:47:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie !
Selected response from:

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 13:10
Grading comment
il cliente ha spiegato che è il nº di conto
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3n° riferimento
Cora Annoni
3numero di iscrizione
Mariagrazia Centanni


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
n° riferimento


Explanation:
riferimento originale/iniziale? in informatica il server racine è il server di riferimento.

Cora Annoni
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
numero di iscrizione


Explanation:
Per 'racine' si intende anche la 'base', il 'fondamento', quindi suppongo si tratti del 'numero di iscrizione':'' iscritta al registro delle imprese di Sondrio al n. 00053810149, iscritta all’Albo delle Banche al n. 842, C'' -> Vedi primo link;

'' Gli intermediari finanziari devono indicare negli atti e nella corrispondenza il numero di iscrizione nell'elenco generale e, se iscritti, il numero nell'elenco speciale (art.15 del Provvedimento BI 14 maggio 2009)'': http://www.bancaditalia.it/vigilanza/regolamentati/albi-elen...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-06-19 12:47:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie !


    Reference: http://www.popso.it/cm/pages/ServeAttachment.php/L/IT/D/7%25...
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 13:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Grading comment
il cliente ha spiegato che è il nº di conto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search