différé au-delà d’un délai

Italian translation: differito oltre il termine

17:22 Apr 15, 2016
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Capitale sociale
French term or phrase: différé au-delà d’un délai
Salve,

si tratta delle dimissioni di un amministratore in una società:

"La démission d’un gérant prend effet :

En cas de gérant unique, dès que le gérant nommé en remplacement aura obtenu les autorisations administratives prévues par la loi, sans que l’effet de la démission puisse être différé au-delà d’un délai de quatre mois de la tenue de ladite assemblée.

Grazie mille

S.
Simone Giovannini
Italy
Local time: 15:12
Italian translation:differito oltre il termine
Explanation:
oltre il termine di quattro mesi ecc.
Selected response from:

StefanoFarris
United States
Local time: 09:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2differito oltre il termine
StefanoFarris
3 +1rinviare questa data (di) più di 4 mesi
Ellen Kraus
4differito al di là del termine
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
differito oltre il termine


Explanation:
oltre il termine di quattro mesi ecc.

StefanoFarris
United States
Local time: 09:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine de Bernard
28 mins
  -> Merci bien!

agree  Sonia Purassanta
15 hrs
  -> Merci bien !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rinviare questa data (di) più di 4 mesi


Explanation:
je dirais

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2016-04-15 17:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

senza che questa data possa essere inviata (posticipata) di più di 4mesi

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-04-15 17:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, wanted to say Rinviata (au lieu de inviata)

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
18 hrs
  -> Grazie, Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
differito al di là del termine


Explanation:
.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 15:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search