rachats de prêts

Italian translation: riacquisto dei prestiti/dei finanziamenti

11:11 Jan 10, 2017
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / prestiti
French term or phrase: rachats de prêts
Il finance ces rachats de prêts en empruntant à son tour de l’argent aux banques.
AdrianaCarriero
Italy
Local time: 11:31
Italian translation:riacquisto dei prestiti/dei finanziamenti
Explanation:
Ciao,
l'acquisto o il riacquisto dei prestiti (o dei mutui, o dei finanziamenti) è un'operazione finanziaria comune, effettuata sia dalle società che dallo stato.
Ti mando un articolo a titolo di esempio.
Spero di esserti stata d'aiuto.
Selected response from:

Tiziana Moschetti
Italy
Local time: 11:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2riacquisto dei prestiti/dei finanziamenti
Tiziana Moschetti
3riscatto crediti
enrico paoletti


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
riacquisto dei prestiti/dei finanziamenti


Explanation:
Ciao,
l'acquisto o il riacquisto dei prestiti (o dei mutui, o dei finanziamenti) è un'operazione finanziaria comune, effettuata sia dalle società che dallo stato.
Ti mando un articolo a titolo di esempio.
Spero di esserti stata d'aiuto.


    Reference: http://www.lastampa.it/2016/04/09/economia/maxifondo-fino-a-...
Tiziana Moschetti
Italy
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itaLINGO
1 hr
  -> Grazie!

agree  Elena Zanetti
4 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riscatto crediti


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search