GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:54 Jan 12, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | salame stagionato/ salame ungherese |
| ||
3 +3 | Salsiccia secca/salame (affettato) |
| ||
4 | salsiccia passita/salame |
|
salsiccia passita/salame Explanation: L'ho conosciuta da quando mi sono trasferita a Bologna- direi che si adatta al caso Reference: http://www.ledeliziedelbuongustaio.it/pop/2i.htm www.agroqualita.it/prodotti-tradizionali/ emilia/salsicciapassita.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
salame stagionato/ salame ungherese Explanation: Pour le 1er terme, je suis sûre; pour le second, moins, toutefois, il me semble que ce que l'on appelle en France du "salami" correspond au "salame ungherese" en Italie. Pour trad. de "saucisson sec", voir EuroDic. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2006-01-12 15:14:17 GMT) -------------------------------------------------- SALSICCIA STAGIONATA = saucisse sèche, c'est légèrement différent (voir EuroDic à ce sujet également). |
| |
Grading comment
| ||