geste de panache

Italian translation: un tocco di classe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:geste de panache
Italian translation:un tocco di classe
Entered by: Emanuela Galdelli

14:15 Oct 22, 2008
French to Italian translations [PRO]
Food & Drink / cofanetto regalo champagne
French term or phrase: geste de panache
Descrizione di vari cofanetti regalo contenenti champagne. Come intendere "geste de panache"? "Gesto eclatante"? Grazie per qualsiasi suggerimento

Si la vérité et l’authenticité de XX se trouvent essentiellement dans ses vins, la Maison ne néglige pas pour autant l’apparence de ses flacons ni les différents écrins, qui font que l’on est fier d’offrir une bouteille de XX. Un **geste de panache**, et qui laisse rarement insensible.
Silvia Guazzoni
Local time: 15:49
un tocco di classe
Explanation:
l'italien utilise volontiers cette expression ........
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 15:49
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2un tocco di classe
Carole Poirey
3gesto di riguardo
ankontakt
3un gesto di generosità
Enrico Tosi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gesto di riguardo


Explanation:


ankontakt
France
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un gesto di generosità


Explanation:
aussi je pense

Enrico Tosi
France
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un tocco di classe


Explanation:
l'italien utilise volontiers cette expression ........

Carole Poirey
Italy
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
3 mins
  -> Merci Francine

agree  Enrico Tosi: eh bien moi qui ai posté avant je suis Ok !
31 mins
  -> Merci Henri
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search