cendrée

Italian translation: con rivestimento di/in cenere///cosparso di cenere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cendrée
Italian translation:con rivestimento di/in cenere///cosparso di cenere
Entered by: Serena Magni

07:58 Jul 31, 2012
French to Italian translations [PRO]
Food & Drink / parlando del rivestimento di cilindretti di formaggio
French term or phrase: cendrée
frase intera:
Les aromates sont délicatement saupoudrés sur la surface des bûchettes cendrée, ail et fines herbes, poivre, tomate/basilic, olivade.

NB:
nell'elenco degli ingredienti compare da sola cendrée
Serena Magni
Portugal
Local time: 14:03
con rivestimento di/in cenere
Explanation:
Credo sia così.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2012-07-31 08:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

O "copertura di cenere"

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-07-31 08:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Qui uno: http://www.patital.com/514/perche-alcuni-formaggi-patinata-a...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2012-07-31 08:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Altro: http://www.viamichelin.it/web/Gastronomia-magazine/Reims-_-D...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2012-07-31 08:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

"ricoperto con cenere" , insomma puoi girare un pochino come vuoi, il senso è sempre quello.

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-07-31 08:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

Forse ti è utile anche questo:
http://www.droit-bilingue.ch/rs/910_181-pp3-i-f.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-07-31 08:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Cenere > Trattamento della crosta del formaggio

--------------------------------------------------
Note added at 9 giorni (2012-08-09 11:46:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro. Ciao, :))
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 15:03
Grading comment
Grazie per la celerità, per completezza terminologica, inserisco anche il sinonimo dato in un secondo momento. Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cosparso di cenere
Sandra Gallmann
3 +1crosta incenerita
ADA DE MICHELI
4sotto cenere
Massimiliano Misturelli
3 +1con rivestimento di/in cenere
Giuseppe Bellone
Summary of reference entries provided
dandamesh

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
crosta incenerita


Explanation:
credo si dica così.
ho trovato delle occorrenze in rete, per esempio:

http://www.aistoscana.it/articoli.php?id=2006

ma ce ne sono altre.

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cora Annoni: anche: superficie coperta di cenere
2 hrs
  -> sì, grazie Cora, però crosta mi sembrava più tecnico e si usa proprio per il formaggio.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cosparso di cenere


Explanation:
Si parla di formaggi alla cenere o cosparsi di cenere, v. per esempio http://www.formaggio.it/francia/sellessurcher.htm.

Buon lavoro!



Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
1 hr
  -> Merci Annie!

agree  dandamesh: alla cenere in questo caso, che e' diverso da maturato nelle ceneri http://traduttore.babylon.com/francese/fromage cendré (o cen...
4 hrs
  -> Grazie dandamesh!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sotto cenere


Explanation:
Mi pare più tecnico

Massimiliano Misturelli
Italy
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con rivestimento di/in cenere


Explanation:
Credo sia così.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2012-07-31 08:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

O "copertura di cenere"

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-07-31 08:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Qui uno: http://www.patital.com/514/perche-alcuni-formaggi-patinata-a...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2012-07-31 08:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Altro: http://www.viamichelin.it/web/Gastronomia-magazine/Reims-_-D...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2012-07-31 08:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

"ricoperto con cenere" , insomma puoi girare un pochino come vuoi, il senso è sempre quello.

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2012-07-31 08:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

Forse ti è utile anche questo:
http://www.droit-bilingue.ch/rs/910_181-pp3-i-f.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-07-31 08:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Cenere > Trattamento della crosta del formaggio

--------------------------------------------------
Note added at 9 giorni (2012-08-09 11:46:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro. Ciao, :))

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie per la celerità, per completezza terminologica, inserisco anche il sinonimo dato in un secondo momento. Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Massari
2 mins
  -> Grazie :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference

Reference information:
bisogna distinguere tra buchette alla cenere e il formaggio maturato nelle ceneri di legno

http://traduttore.babylon.com/francese/fromage cendré (o cen...
http://it.termwiki.com/EN:buchette_d'anjou
http://books.google.it/books?id=jILqpBojSUoC&pg=PA453&lpg=PA...

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search