déssachage

Italian translation: spacchettamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:désachage
Italian translation:spacchettamento
Entered by: Francesca Zanette

07:51 Oct 5, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Preaprazione alimenti
French term or phrase: déssachage
La zone de déconditionnement permettant les opérations de déconditionnement des boîtes de conserves mais aussi de déssouvidage et déssachage de certains produits

Capisco che vuo dire "estrazione degli alimenti dai contenitori/Sacchi" ma chiedo se esiste un termine più corretto in italiano, che ora mi sfugge ...
Grazie!
Francesca Zanette
France
Local time: 06:47
spacchettamento/svuotamento sacchi/balle
Explanation:
Dipende se sono pacchi o sacchi.

V. qui una foto di una "déssacheuse automatique industrielle"
http://www.techni-contact.com/produits/4112-8567795-dessache...

In un glossario edilizia trovo:
dessachage = svuotamento di sacchi

E in questo file http://www.has.cz/download/RSA_T-A3-0505.pdf trovo:
déssacheuse = rompisacchi
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 06:47
Grading comment
Ho infine usato spacchettamento perché non penso si tratti di sacchi ma di pacchi/pacchetti. Grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1svuotamento (di) sacchi
Viviane Brigato
3spacchettamento/svuotamento sacchi/balle
Silvia Carmignani


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spacchettamento/svuotamento sacchi/balle


Explanation:
Dipende se sono pacchi o sacchi.

V. qui una foto di una "déssacheuse automatique industrielle"
http://www.techni-contact.com/produits/4112-8567795-dessache...

In un glossario edilizia trovo:
dessachage = svuotamento di sacchi

E in questo file http://www.has.cz/download/RSA_T-A3-0505.pdf trovo:
déssacheuse = rompisacchi


Silvia Carmignani
Italy
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Grading comment
Ho infine usato spacchettamento perché non penso si tratti di sacchi ma di pacchi/pacchetti. Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
svuotamento (di) sacchi


Explanation:
Le terme correct devrait etre "désachage" avec un seul "s"

Dispositivi per lo svuotamento sacchi http://www.wamgroup.com/index.asp?ind=product_sheet.asp&idPr...

Viviane Brigato
Italy
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
2 hrs
  -> Merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search