11:16 May 2, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prodotti attestati / ispezionati/ specificati Explanation: il prodotto ispezionato ha sempre una certificazione . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"prodotto autenticato" Explanation: "Autenticato" , oltre a significare la qualita' puo' intendere anche il luogo d'origine, da cui la nota sigla:DOC. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prodotti tipici / specifici Explanation: www.mincommerce.gov.dz/.../reglfoir-etran2014.... IV- Ventes promotionnelles des produits, à l'occasion des participations ... des lots spécifiques de produits identifiés et choisis en fonction des contingents ... www.ismeaservizi.it › ... › Approfondimenti La ricerca di marketing consiste nella sistematica progettazione, raccolta, analisi .... punti vendita selezionati e per specifici prodotti www.econ.uniurb.it/materiale/2538_marketing prodotti tipici... Che cos'è un prodotto tipico dal punto di vista del marketing? ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prodotti identificati Explanation: Se è questa che ti propongo la soluzione, credo che questa domanda avrebbe dovuto far parte di un argomento del tipo 'Law: Contract' e non 'Food & Drinks', ma tu non potevi saperlo ... Ho trovato delle 'Condizioni generali del contratto di acquisto', dove è inserito questo termine: ''“Data di Consegna Stabilita” significa la data nella quale i Prodotti identificati in un Ordine di Acquisto devono essere spediti al Luogo di Consegna come specificato dall’Acquirente nell’Ordine di Acquisto'', il cui link è qui sotto. Altrimenti, credo che si possa riferire ai 'prodotti identificati' come quelli che fanno parte di un brand o un determinato marchio o marca, che è quello che stai cercando tu: ''Il Fake Report è un documento rilasciato da Certilogo su tua specifica richiesta, alla fine del processo di autenticazione. Il documento conferma che tu hai verificato il prodotto tramite il servizio Certilogo e che il prodotto è stato identificato come un falso dal nostro Authenticator'', il cui link si trova qui sotto. Devo aggiungere, che in francese ho trovato per lo più 'produits identfiés', come componenti di cibo o di farmaci, mai come facenti parte di un marchio e qui, negli esempi di frasi, come facenti parte di un ordine di acquisto: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/les produi... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2014-05-02 19:10:00 GMT) -------------------------------------------------- Chiedo scusa: nello stesso link: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/les produi... sotto alla frase che cita i 'produits identifiès' all'interno di un ordine, ce n'è una che si riferisce ai 'produits identifiès' di un marchio per mussulmani: '' à ce que les consommateurs musulmans se sentent en confiance lorsqu'ils achètent les produits identifiés ISNA Halal ''. Reference: http://www.maasi.eu/doc-public/ms-cga Reference: http://www.certilogo.com/faq?lang=it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Prodotti identificativi Explanation: Prodotti identificativi dell'azienda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.