GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Mar 16, 2015 |
French to Italian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | smoderatamente |
| ||
4 | moderazione vietata/vietato moderarsi/controllarsi |
| ||
3 +1 | senza limiti |
| ||
2 +1 | senza riserva |
| ||
3 | in modo sfrenato/ senza freni |
| ||
1 | senza fermarvi |
|
moderazione vietata/vietato moderarsi/controllarsi Explanation: "a profusione", "a bizzeffe", "e sbizzarritevi". al limite, la letterale "senza (alcuna) moderazione" non sarebbe sbagliato, solo forse è necessario qualcosa di più efficace in italiano, da qui le mie proposte. Qui puoi davvero sbizzarrirti come vuoi! :) -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2015-03-16 16:08:01 GMT) -------------------------------------------------- Riformulando l'intera frase altri spunti utili potrebbero essere: "buttatevi a corpo libero", "tuffatevi nel gusto", ecc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smoderatamente Explanation: * |
| |