tinj-tinj

Italian translation: tinj-tinj (fasci di bambù)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tinj-tinj
Italian translation:tinj-tinj (fasci di bambù)
Entered by: elysee

13:54 Oct 10, 2005
French to Italian translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
French term or phrase: tinj-tinj
Sempre un catalogo.
Il prodotto viene chiamato (in francese) *tinj-tinj*.
Il cliente mi ha fornito un'immagine per aiutarmi, solo che non so come si chiamano in italiano.
Sono fasci di bacchette di legno di cui ignoro, oltre che il nome, la funzione.
Ho caricato qui l'immagine:
http://www.chiaramanfrinato.com/tinj.jpg
Chiara_M
Local time: 10:57
fasci di bambù
Explanation:
penso che si tratta di "fasci di bambù"
(tiges de bambou liées ensemble par lot)

nel tuo catalogo si trovano soltanto prodotti pronti all'uso ? (domestico o industriale?) oppure potrebbe trattarsi per esempio di fasci che si vendono per poi usare ogni pezzo di bambù per realizzare qualche cosa? (ad esempio: tapetto, tenda per porte interne e separazione stanze, tipo di rete per giardino, ogni pezzo potrebbe servire anche come supporto per esempio nella crescita di piante nell'orto, ecc...??)
Esistono numerosi modi di utilizzare il bambù...
(e in questo caso rimane un rebus...)

vedere anche la mia ricerca alla pagina:
http://www.proz.com/kudoz/1156585#answ_2770197

Il termine "tinj-tinj" è sicuramente un termine asiatico ma NON E' CINESE. Ho chiesto ad una mia amica madrelingua cinese ed ecco quanto mi ha risposto:
"non ho la più palida idea sull'uso di questo tinj-tinj, dalla foto sembra fasci di bambù, ma...scusa tanto, non è nemmeno giapponese."

A questo punto, che sia un nome vietnamite? oppure coreano? (o giù di lì...)
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 10:57
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2fasci di bambù
elysee
1toc toc*
Agnès Levillayer
1not for points
Alfredo Tutino


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
toc toc*


Explanation:
* "sono pazzi questi francesi" ;-)
De plus en plus énigmatique ce catalogue !
Le terme évidemment n'a rien de français mais a plutôt une consonance asiatique (transcription du japonais ou du chinois)
L'image m'évoque un balai sans manche (déjà vu ce genre d'objet dans des magasins "ethniques")
A mon avis, tu devrais poser la question en "français" tout court, où les collègues qui traduisent du japonais ou du chinois auront peut-être une idée, tout du moins sur l'usage ou l'origine du nom.


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
not for points


Explanation:
Hai un'idea delle dimensioni? A vederli mi ricordano un oggetto che mia madre usa come una specie di scopa a mano per togliere le briciole da tavoli, scaffali e altri posti dove serve qualcosa di più rigido di un piumino - fra l'altro li usa nella nella casa al mare ma non a Roma, non chiedermi perché. Lei lo chiama "scopella" - diminutivo-vezzeggiativo di scopa che al mio orecchio suona vagamente napoletano (anchese quando vuole comprarne una la va cercando nei paesi della maremma o in zone limitrofe della Toscana - l'ultima, mi pare, l'ha trovata, tutta contenta a Sovana). Se i tuoi oggetti sono lunghi un 40-50 cm, e grossi quel tanto da poterli impugnare comodamente...

Be', d'accordo, probabilmente non c'entra niente, ma quando tutto manca...

Alfredo Tutino
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fasci di bambù


Explanation:
penso che si tratta di "fasci di bambù"
(tiges de bambou liées ensemble par lot)

nel tuo catalogo si trovano soltanto prodotti pronti all'uso ? (domestico o industriale?) oppure potrebbe trattarsi per esempio di fasci che si vendono per poi usare ogni pezzo di bambù per realizzare qualche cosa? (ad esempio: tapetto, tenda per porte interne e separazione stanze, tipo di rete per giardino, ogni pezzo potrebbe servire anche come supporto per esempio nella crescita di piante nell'orto, ecc...??)
Esistono numerosi modi di utilizzare il bambù...
(e in questo caso rimane un rebus...)

vedere anche la mia ricerca alla pagina:
http://www.proz.com/kudoz/1156585#answ_2770197

Il termine "tinj-tinj" è sicuramente un termine asiatico ma NON E' CINESE. Ho chiesto ad una mia amica madrelingua cinese ed ecco quanto mi ha risposto:
"non ho la più palida idea sull'uso di questo tinj-tinj, dalla foto sembra fasci di bambù, ma...scusa tanto, non è nemmeno giapponese."

A questo punto, che sia un nome vietnamite? oppure coreano? (o giù di lì...)

elysee
Italy
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search