défaillance expertisée

Italian translation: guasto/malfunzionamento valutato/stimato/periziato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:défaillance expertisée
Italian translation:guasto/malfunzionamento valutato/stimato/periziato
Entered by: Marie Christine Cramay

07:46 Sep 4, 2006
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / armadi per conservare il vino
French term or phrase: défaillance expertisée
Catalogo di armadi climatizzati per il vino. Si parla di un'assicurazione per gli eventuali danni alle bottiglie. "Guasto valutato, periziato"? Grazie in anticipo per qualsiais suggerimento

L’assurance civile XX contre les dommages causés aux bouteilles de vins.
XX assure les dommages causés aux bouteilles de vins conservées dans une armoire XX, en cas de **défaillance expertisée** de l’armoire à vins et de causalité avérée.
Silvia Guazzoni
Local time: 01:45
guasto/malfunzionamento valutato/stimato/periziato
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-09-04 08:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Una "défaillance" non è un "difetto".
Défaut = difetto.
Défaillance = malfunzionamento (oppure guasto).
Forse qui "malfunzionamento" è più adatto di "guasto".
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 01:45
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1difetto riscontrato
Massimiliano Misturelli
3 +2guasto/malfunzionamento valutato/stimato/periziato
Marie Christine Cramay


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
difetto riscontrato


Explanation:
Più che di guasto, mi pare che qui si parli di difetto riscontrato dopo un esame dell'oggetto.

Massimiliano Misturelli
Italy
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Massara
2 mins

neutral  Marie Christine Cramay: "Défaillance" non è sinonimo di "défaut", mi dispiace. Défaillance = malfunzionamento.
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
guasto/malfunzionamento valutato/stimato/periziato


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-09-04 08:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Una "défaillance" non è un "difetto".
Défaut = difetto.
Défaillance = malfunzionamento (oppure guasto).
Forse qui "malfunzionamento" è più adatto di "guasto".

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia V
3 mins
  -> Grazie.

agree  Michele Esposito
1 hr
  -> Grazie Michele
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search