12:59 Oct 22, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / congelatore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 06:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | guarnizione inferiore |
| ||
4 | la parte inferiore de la porta |
| ||
4 | battiscopa |
| ||
3 | v.s. |
|
la parte inferiore de la porta Explanation: C'est une simple référence locale. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-10-22 13:04:34 GMT) -------------------------------------------------- scusa: della porta. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2004-10-22 13:13:07 GMT) -------------------------------------------------- Pardon, j\'ai mal lu ta question. En effet - la parte inferiore della porta - tu l\'avais déjà - et ce n\'est pas correct - je retire donc ma réponse. Il s\'agit en effet d\'une partie séparé - un listel, un rebord métallique: http://www.castorama.fr/boutique/products/products.jhtml?ele... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
battiscopa Explanation: battiscopa è quello più vicino verifica con google immagini bas de porte e ho trovato http://www.castorama.fr/boutique/products/products.jhtml?ele... e su google italia fai la stessa cosa!! ciao e buon week end simpa Reference: http://www.castorama.fr/boutique/products/products.jhtml?ele... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guarnizione inferiore Explanation: Ti confermo che nel campo dei congelatori in francese le espressioni "tour de porte" e "bas de porte" sono sempre associate a "joint". Quindi sono quasi sicura che si tratta della guarnizione. Se non è proprio un modello domestico, potrebbe assomigliare all'esempio qui sotto: http://www.friulinox.com/it/catering/gold-09.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.s. Explanation: parte bassa della parete del frigorifero. così dice il mio libretto d'istruzioni.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.