suis-moi je te fuis, fuis-moi je te suis

Italian translation: in amor vince chi fugge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:suis-moi je te fuis, fuis-moi je te suis
Italian translation:in amor vince chi fugge
Entered by: Marina Zinno

14:30 Sep 26, 2007
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: suis-moi je te fuis, fuis-moi je te suis
non è che non la capisco... ma ci sarà un corrispettivo in italiano? Quando me l'hanno detta mi è venuta in mente la canzone Teorema "prendi una donna trattala male" ma credo mi saprete dare delle alternative migliori ;P
Marina Zinno
Local time: 17:07
in amor vince chi fugge
Explanation:
dovrebbe essere questa, cinica però!
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 17:07
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13in amor vince chi fugge
P.L.F. Persio


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +13
in amor vince chi fugge


Explanation:
dovrebbe essere questa, cinica però!

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli: ho pensato la stessa cosa, ma dipende se si parla d'amore
1 min
  -> infatti, grazie Emanuela!

agree  Oscar Romagnone: :-(
1 min
  -> e dài, non rattristarti; in realtà vince chi osa, anche in amore!

agree  Isabella Aiello
8 mins
  -> grazie Isabella!

agree  Loredana Vicario
9 mins
  -> grazie Loredana!

agree  Laura Massara: certo, mia tesorina :))
35 mins
  -> oh, salve reginella!

agree  Maria Cristina Chiarini
41 mins
  -> ciao cara, grazie!

agree  Virginie Ebongué
42 mins
  -> merci Virginie!

agree  Francine Alloncle
43 mins
  -> merci Francine!

agree  Iela
49 mins
  -> grazie Daniela!

agree  Agnès Levillayer
54 mins
  -> merci Agnès!

agree  Emanuela Casola: sì è questa
57 mins
  -> grazie Emanuela per la conferma!

agree  wanita
17 hrs
  -> merci Wanita!

agree  Margherita Romagnoli
20 hrs
  -> grazie Margherita!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search