GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Aug 25, 2008 |
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / correspondance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | di affidarmi al vostro ricordo fraterno |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
di affidarmi al vostro ricordo fraterno Explanation: Dizionario Robert & Signorelli: "Se rappeler au bon souvenir de qqn./faire souvenir de soi" = farsi ricordare da qualcuno... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-08-25 13:52:34 GMT) -------------------------------------------------- In tal caso potresti ad esempio girare la frase nel modo seguente: "Ho l'onore di poter contare sul vostro ricordo fraterno e il piacere di augurarvi le migliori condizioni di salute che il Signore vorrà concedervi" -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno4 ore (2008-08-26 16:48:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Figurati Orlea: ho cambiato pertanto anch'io la persona (3° singolare) nell'inserire l'espressione all'interno del glossario. Ciao! |
| |
Grading comment
| ||