This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
E comunque grazie a tutti per l'aiuto veramente prezioso, a volte ci sono termini che non riesco a trovare, e magari ho anche poco tempo... e qui in molti si applicano per trovare una risposta "brevissimamente"!
Non volevo scatenare un putiferio! :-) Visto che mi avevano rimosso la frase intera, ho messo solo una parola del proverbio, forse avrei potuto metterlo tutto togliendo le ultime tre parole, non ci ho pensato, però a volte anche nei vocabolari si va a vedere una parola e ci troviamo le espressioni correlate... e, visto che dovevo scegliere una parola, ho preso quella che mi sembrava più significativa, mea culpa! La prossima volta farò nell'altro modo... è vero, sono abbastanza nuova, ho una mega- traduzione da fare e ho trovato questo fantastico sito che mi aiuta tantissimo... fra l'altro appena avrò un po' di tempo prometto anch'io di contribuire nella traduzione delle parole, e non solo di usufruirne per le mie traduzioni :-) Dai ragazzi, peace and love!
Sia nell'uno che nell'altro caso, quindi, si risolverebbe il problema alla base, evitando molti "grattacapi" sia ai moderatori che a noi "collaboratori" con funzioni di rimozione delle domande KudoZ. Non ho però ancora avanzato questa proposta nel forum perché sono sicuro che rimarrebbe inascoltata, dato che probabilmente se ne discute da quando esiste ProZ e finora sembra che l'amministrazione del sito abbia fatto "orecchie da mercante" su questa pur "spinosa" questione.
Ciao Agnès. Vista la tua risposta, allora, spero proprio che per "comportamento ottuso" non ti riferissi proprio a me... :-) Non credo che la mia sia stata un'interpretazione "fiscale" delle regole: 13 parole sono ben più di 10, e in genere io sorvolo spesso quando si arriva a 11 e anche 12, specialmente nel caso in cui ci sono molte parole brevi. Però 13 parole sono ben oltre il limite. Per quanto riguarda poi il glossario, non ci sono sicuramente problemi, perché sia il richiedente che chi sarà premiato con i punti KudoZ potranno modificare la voce inserendo l'intero proverbio anche nella casella "sorgente". Ti assicuro poi che la regola delle 10 parole, o meglio il modo in cui viene gestita in ProZ, non piace neppure a me: da tempo vorrei aprire una discussione nel forum per chiedere ai responsabili del sito perché non risolvono una buona volta questa situazione "di mezza via", in cui si trova la regola, e che crea appunto notevoli fastidi e inconvenienti: secondo me delle due una: o si abolisce la regola, o si implementa un'interfaccia che impedisca materialmente a chi scrive di superare le 10 parole.
Gaetano, la regola delle 10 parole la conosco anch'io ma questa frase ne ha 13, dobbiamo essere cosi fiscali quando si tratta di una cosa non scindibile!? La frase intera sarebbe stata più utile per una eventuale entrata nel glossario, perché da "rabbia" non si può fare una entrata logica, tutto qui
Ciao Agnès. Il proverbio intero era effettivamente comparso in una prima versione della domanda. Avevo però "squashato" io stesso quella domanda perché aveva violato la regola del limite di 10 parole, quasi sicuramente in modo inconsapevole da parte di chi l'ha posta. Secondo me non è un problema presentare una sola parola nella casella della domanda, purché si spieghi nella casella sottostante che l'oggetto della domanda è l'intera frase. Probabilmente simobrac ha pensato di risolvere il problema in modo molto "radicale", inserendo una parola sola benché potesse includere anche metà o quasi tutto il proverbio, purché non superasse le 10 parole. Non credo perciò che sia stato un comportamento ottuso, ma bisogna capire che si tratta probabilmente di un (o una?) collega giovane e/o alle prime armi con ProZ. :-)
Non capisco perché la domanda posta prima con l'espressione integra è stata accorciata in questo modo. Mi sembra una interpretazione un po' ottusa delle regole che consentono tra l'altro frase breve. Si tratta di un provverbio (citato da Molière nelle Saccenti) ed è molto probabile che l'equivalente italiano più calzante non avrà niente da vedere con la rabbia!
Give a dog a bad name and hang him* by †ian. * quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage. Anyone can see this photo All rights reserved ... www.flickr.com/photos/tian-fr/page60/
Silvia Carmignani Italy Local time: 20:05 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 14