en liaison avec

Italian translation: in collaborazione con / di concerto con / in sinergia con /in collegamento con

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en liaison avec
Italian translation:in collaborazione con / di concerto con / in sinergia con /in collegamento con
Entered by: Simo Blom

15:00 Nov 19, 2010
French to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: en liaison avec
contesto: Gendarmerie Nationale, Francia.

La méthode d'enquête (de la Gendarmerie Nationale) s'appuye sur des recherches faites *en liaison avec* des universités et des laboratoires.

L'italiano dice '(in collaborazione) con', o altro ? Grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 14:25
in collaborazione / di concerto / in sinergia con
Explanation:
Decisamente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni7 min (2010-11-21 15:08:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Simo.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:25
Grading comment
Grazie Gaetano ! Ringrazio anche i colleghi/e per le risposte e gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6in collaborazione / di concerto / in sinergia con
Gaetano Silvestri Campagnano
4 +2in collaborazione con
Raffaele Tutino
4in collaborazione con
Giuseppe Bellone
4in collaborazione con
Laura Franchini
3in collegamento con
Françoise Vogel


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in collaborazione con


Explanation:
come hai detto :-)

Raffaele Tutino
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: effettivamente ........"in collaborazione con"
18 mins

agree  Oriana W.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in collaborazione con


Explanation:
Come dici.

--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2010-11-19 15:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

E come dicono i colleghi. :))

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 13:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in collaborazione con


Explanation:
sì, in questo caso pterei proprio per "in collaborazione con"

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2010-11-19 15:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

ci siamo sovrapposti.... sorry :-)

Laura Franchini
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in collegamento con


Explanation:

Legislatura 16º - Aula - Resoconto stenografico della seduta n ...
... presso il Comando di Polizia in collegamento con le altre forze di Polizia, tali provvedimenti a tutt'oggi non sono stati attuati dall'Amministrazione; ...
www.parlamento.it/japp/bgt/.../frame.jsp?...

... colleghi dell'INTERPOL del Servizio per la Cooperazione Internazionale di Polizia, in collegamento con il collaterale organismo romeno, ...
www.h24notizie.com/news/?p=19140

.. di Polizia in collegamento con le altre forze di Polizia, tali provvedimenti a tutt'oggi non sono stati attuati dall'Amministrazione; ...
banchedati.camera.it/...16/showXhtml.Asp?...stile... -

Mettendo la nostra polizia in collegamento con quella del Venezuela o del Costa Rica forse si riuscira' a risolvere il problema. ...
www.fuoriluogo.it/.../svezia_aumenta_il_consumo_di_cocaina -

Françoise Vogel
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
in collaborazione / di concerto / in sinergia con


Explanation:
Decisamente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni7 min (2010-11-21 15:08:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Simo.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie Gaetano ! Ringrazio anche i colleghi/e per le risposte e gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Argenti: sono troppo lenta!!!!!
3 mins
  -> Grazie mille Irene, anche se, a dire il vero, questa volta il più veloce è stato Raffaele. Forse ho perso troppo tempo con le alternative... :-)

agree  tradu-grace: Si hai forse perso tempo ma le alternative sono ottime
38 mins
  -> Grazie mille Grace

agree  Sandra Gallmann: Proprio ottime!
1 hr
  -> Grazie Sandra

agree  P.L.F. Persio: tutte perfette!
1 hr
  -> Grazie mille Miss :-)

agree  Valeria Pupilli
2 hrs
  -> Grazie mille

agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Grazie Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search