GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Nov 24, 2010 |
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 00:51 | ||||||
Grading comment
|
un'aria infantile Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'nnocenza dell'infanzia/di una bambina Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
molta infanzia Explanation: semplicemente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tanta fanciullezza Explanation: dai risultati di google si evince facilmente che la collocazione francese è molto più frequente della nostra "molta/tanta infanzia"... ma non per questo disdegnerei la letterale. "Fanciullezza" qui lo sento un po' meglio di "infanzia", mentre "puerizia" sarebbe troppo letterario per il contesto. (in realtà "fanciullezza" è una parte dell'infanzia, perché va dai 6 ai 12 anni, però è un sinonimo ugualmente accettabile e in francese viene reso comunque con "enfance".) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tanto ancora dell'infanzia Explanation: avverto in lei un infinita tenerezza, tanto ancora dell'infanzia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
molta puerizia Explanation: http://www.google.it/#hl=it&biw=1024&bih=655&q=puerizia&aq=f... La tenera età della puerizia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.