13:37 Dec 22, 2010 |
|
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | disponibili in varie capacità |
| ||
2 | disposti secondo la loro capienza |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
disponibili in varie capacità Explanation: Una proposta piuttosto neutra... Volevi qualcosa di più "marketing"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disposti secondo la loro capienza Explanation: lo capisco cosi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.