GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:13 Jul 21, 2011 |
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / vela | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fare un'apparizione / un passaggio Explanation: un colpo e via -------------------------------------------------- Note added at 9 minutes (2011-07-21 13:23:17 GMT) -------------------------------------------------- Terme utilisé en foot .... probablement "rester un moment " et repartir ...... -------------------------------------------------- Note added at 14 minutes (2011-07-21 13:27:39 GMT) -------------------------------------------------- Sur cette page du dictionnaire d'argot, on peut lire " être payé à la pige " c'est à dire à la mission, à la tâche. Une pige c'est " une simple mission " .... un colpo e via .... http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=21538 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||