homme de réseaux

Italian translation: uomo che vanta/può contare su un\'ottima rete di conoscenze/contatti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:homme de réseaux
Italian translation:uomo che vanta/può contare su un\'ottima rete di conoscenze/contatti
Entered by: CristianaITA

12:01 Jun 7, 2012
French to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: homme de réseaux
Cosa vuol dire "homme de réseaux"?

La frase completa è "Charles est un homme de réseaux : il sait qu’aucun savoir-faire n’existe sans faire savoir".

Grazie!
CristianaITA
uomo che vanta/può contare su un'ottima rete di conoscenze/contatti
Explanation:
Il senso dell'espressione è questo, poi ci possono essere mille modi di renderla, a seconda dello specifico contesto in cui si colloca.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-06-07 12:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Heinrich Karl Friedrich Eduard Pierer von Esch nasce in Baviera nel 1941 e dopo gli studi economici e giuridici entra in Siemens nella divisione energetica, la KWU. vent’anni dopo, nel 1989 ne è presidente ed entra anche nella direzione generale. Ha ottime conoscenze, essendo membro influente della CSU (la Democrazia Cristiana bavarese): Helmut Kohl, Angela Merkel ma anche Gerhard Schröder. In Francia lo definirebbero “homme de réseaux” (“uomo di reti”).
http://www.dillinger.it/elettronica-breve-storia-della-sieme...


“C’est un homme d’acier, déterminé, posé, persuasif, c’est un homme de réseaux. Il est membre de tous ces cercles très fermés de la planète où de puissantes élites se rencontrent et il est très estimé et apprécié dans ces cercles. “
http://fr.euronews.com/2011/11/13/mario-monti-portrait-d-un-...

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2012-06-07 12:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "uomo dai mille contatti" per usare una formula più sintetica.
Selected response from:

bluedahlia
Italy
Local time: 06:23
Grading comment
Grazie a tutti! questa formulazione, insieme a "ben introdotto", mi sembra la migliore
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2uomo che vanta/può contare su un'ottima rete di conoscenze/contatti
bluedahlia
5e' un uomo pieno di risorse
maria condo
3 +1uomo ben introdotto ovunque/negli ambienti che contano
Ivana Giuliani
4tessitore di relazioni (e di contatti)
Antoine de Bernard
4uomo di immense relazioni
Giovanni Pizzati (X)
3 +1Persona che fa rete, che sa far rete
Maria Elena Abbate
4uomo di rete
Giunia Totaro
3è uno che ha conoscenze (sociali)/uno che c'ha i suoi giri
Fabrizio Zambuto
Summary of reference entries provided
dalla difficoltà di tradurlo (finora)
Françoise Vogel

Discussion entries: 12





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è uno che ha conoscenze (sociali)/uno che c'ha i suoi giri


Explanation:
un networker, insomma, uno che conosce tante persone perché giustamente dice: puoi essere un genio e bravissimo in quello che fai ma oltre a saper fare bisogna anche far sapere (agli altri che esisti)



Fabrizio Zambuto
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giunia Totaro: il registro.. (Fabryz che mi combini?) // Ti ti eccola: "uno che *c'ha* i suoi ggiri, ahò" : )) ;p // Dimenticavo: bbona la primaa
1 day 1 hr
  -> che c'entra il registro? mi metti una nota?:) spiegati...//ahbbellaaa, a seconda k'ho dettto era peffà n'esempio, no! guarda a prima, (stesso commento fatto da Françoise, e le ho detto a stessa cosa...guarda a` primaaaa!!)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
uomo che vanta/può contare su un'ottima rete di conoscenze/contatti


Explanation:
Il senso dell'espressione è questo, poi ci possono essere mille modi di renderla, a seconda dello specifico contesto in cui si colloca.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-06-07 12:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Heinrich Karl Friedrich Eduard Pierer von Esch nasce in Baviera nel 1941 e dopo gli studi economici e giuridici entra in Siemens nella divisione energetica, la KWU. vent’anni dopo, nel 1989 ne è presidente ed entra anche nella direzione generale. Ha ottime conoscenze, essendo membro influente della CSU (la Democrazia Cristiana bavarese): Helmut Kohl, Angela Merkel ma anche Gerhard Schröder. In Francia lo definirebbero “homme de réseaux” (“uomo di reti”).
http://www.dillinger.it/elettronica-breve-storia-della-sieme...


“C’est un homme d’acier, déterminé, posé, persuasif, c’est un homme de réseaux. Il est membre de tous ces cercles très fermés de la planète où de puissantes élites se rencontrent et il est très estimé et apprécié dans ces cercles. “
http://fr.euronews.com/2011/11/13/mario-monti-portrait-d-un-...

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2012-06-07 12:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "uomo dai mille contatti" per usare una formula più sintetica.

bluedahlia
Italy
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti! questa formulazione, insieme a "ben introdotto", mi sembra la migliore

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giunia Totaro: Prego blue
1 day 1 hr
  -> Grazie Juliette!

agree  Oriana W.
1 day 3 hrs
  -> Grazie Orlea!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uomo ben introdotto ovunque/negli ambienti che contano


Explanation:
naturalmente è una possibilità, ma dipende dal contesto

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giunia Totaro
1 day 14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tessitore di relazioni (e di contatti)


Explanation:
.

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uomo di immense relazioni


Explanation:
.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giunia Totaro: "immense" relazioni? //Ah ecco. Forse ti conviene inserirlo in risposta : )
21 hrs
  -> molteplici relazioni pubbliche
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
e' un uomo pieno di risorse


Explanation:
mantieni lo stile del testo originale

maria condo
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bluedahlia: Essere pieni di risorse indica una dote differente. Vedi ad esempio i link sotto: http://www.wordreference.com/definizione/risorse, http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/R/risorsa.s... // Concordo pienamente con Juliette per l'accento.
15 hrs

neutral  Giunia Totaro: Con bluedahlia (poi magari "è" con l'accento..)
18 hrs

neutral  Fabrizio Zambuto: effettivamente le colleghe non hanno tutti i torti (Juliette, però insomma, se uno non c'ha gli accenti sulla tastiera usa gli apostrofi, che fiscale!:)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Persona che fa rete, che sa far rete


Explanation:
Ciao, oggi va molto di moda anche parlare di "far rete", ad esempio fra professionisti, imprenditori e simili... forse si potrebbe dire che "è una persona, un individuo, un professionista che fa rete, che sa far rete"... Un saluto da Maria Elena di Ferrara, da poco iscritta a Proz. Stavo curiosando e ho visto la tua domanda :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-06-08 14:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda, per carità, come vuoi, non c'è problema :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-06-08 14:15:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://lnx.gallerani.it/wordpress/?p=1150

Maria Elena Abbate
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giunia Totaro: "che fa rete" si usa solo per oggetti inanimati.. e veicola un significato del tutto diverso // Boh, io non l'ho mai sentita e su google non c'è, non so che dirti, ti credo eh.. ma non approvo : ) ps Prova a cercare su internet per quello che dico sopra
1 day 27 mins
  -> Mmm no, guarda, ne son certa: mio marito lavora con associazioni varie e gruppi di imprenditori e questa espressione si usa proprio in questo senso, cioè nel senso di saper appunto tessere una rete di relazioni per raggiungere un vantaggio comune :)

agree  Françoise Vogel: @ juliette: "fare rete" (quanto meno per enti, imprese, ecc) si usa molto ... ed internet è ricco di esempi :)
1 day 4 hrs
  -> Eh infatti, è vero, e questa cosa degli "oggetti inanimati" non l'ho proprio capita *___*

neutral  Fabrizio Zambuto: fare rete nemmeno io l'ho mai sentita...//ho solo detto che non l'ho mai sentita...
1 day 7 hrs
  -> Guarda basta digitarlo in google, non è che ci voglia molto ... Prova!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uomo di rete


Explanation:
In uso in italiano + perfettamente aderente al ST.

Lascio come possibilità in alternativa alle ottime proposte dei colleghi.

Ciau.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2012-06-08 13:29:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://archiviostorico.corriere.it/2008/gennaio/14/Banco_Ant...

search con "uomo di rete"

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour9 heures (2012-06-08 21:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

«Io sono un uomo di rete - si presenta il vice direttore generale vicario dell' Mps - e non ho ricette strategiche. Bisogna metterci la faccia e andare a incontrare la clientela».

http://archiviostorico.corriere.it/2008/gennaio/14/Banco_Ant...

La sintonia fine che il motore dimostra con le nostre azioni, addirittura di quelle compiute “nel chiuso” della nostra mailbox, è a volte sconvolgente. L’ha notato anche Cory Doctorow, divulgatore scientifico e tecnologico, uomo di rete e soprattutto apprezzato scrittore.

http://www.ereticidigitali.it/2009/12/07/secondo-capitolo-in...’innovazione/

Chi conosce Frank George Wisner ? Questo anziano diplomatico americano e uomo di rete potrebbe essere la chiave per spiegare la folgorante ascesa di Nicolas Sarkozy. Il capo di Stato francese beneficia in lui del miglior consigliere occulto per svolgere un ruolo nel procedere del mondo.

http://www.luogocomune.net/site/modules/news/article.php?sto...

Formare e addestrare un uomo di rete costa parecchio: prima di investire su un neopromotore le societa' fanno il possibile per capire se potra' riuscire nella professione.

http://archiviostorico.corriere.it/1997/novembre/24/Piu_diec...

La presidenza dell’associazione Nazionale Famiglie Numerose ha scritto di Astrei: “… grande comunicatore, uomo di rete e di contatti, con il suo lavoro stava regalando al nostro Paese la possibilità di avere una televisione, un cinema, un sistema di media a misura di famiglia”.

http://mpvtoscanagiovani.blogspot.it/2009/05/il-ricordo-di-g...

mettere le mie convinzioni di “uomo di rete” a disposizione di un processo di costituente ecologista che si presenta interessante e indispensabile

http://eco-lazio.blogspot.it/2011_02_01_archive.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours44 minutes (2012-06-09 12:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo un'altra risposta a Fabryz (pciù). Forse non è scontato, quindi spiego perché ho ritenuto di aggiungere un'altra proposta che fosse alternativa a quelle già buonissime (e votate!) di blue e di Ivana.

And the winner is, cioè, and the reason is: che nel contesto dato *forse* quelle proposte sono un filo lunghe. La mia presenta uno svantaggio (è meno elegante, meno bella) e per converso qualche vantaggio: è breve, è corrispondente all'originale, è un neologismo, come lo è l'originale.

Volevo solo offrire uno spunto in più, cosciente che non costituisse LA soluzione perfetta.

Ancora buon fine-settimana a tutti voi : )

Giunia Totaro
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fabrizio Zambuto: uomo di rete? ma che è, il portiere? Ed in difesa chi ci mettiamo?
7 hrs
  -> Lol : )) Lo so che è strano, ma così va il mondo.. Tu cerca e troverai, uomo di.. poca fede : ) (ma tu guarda se devo fare tutta la fatica al posto tuo)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: dalla difficoltà di tradurlo (finora)

Reference information:
lo stesso articolo cambia addiritura titolo in italiano e, anche nel corpo dell'articolo, "homme de réseaux" sparisce:

versione francese:
http://fr.euronews.com/2011/11/13/mario-monti-portrait-d-un-...
C’est un homme d’acier, déterminé, posé, persuasif, c’est un homme de réseaux. Il est membre de tous ces cercles très fermés de la planète où de puissantes élites se rencontrent et il est très estimé et apprécié dans ces cercles. “


versione italiana:
http://it.euronews.com/2011/11/13/mario-monti-una-vita-all-i...
È membro di tutti quegli ambienti ristretti in cui le élite mondiali, che detengono il potere, si incontrano. Ed è molto considerato”.

per la cronaca, il titolo in inglese diventa:
http://www.euronews.com/2011/11/13/super-mario-prepares-to-r...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-07 13:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, è tutto troncato. Inoltre l'autore è Paul Taylor, quindi probabilmente nasce prima:

He’s steely, determined, soft-spoken, persuasive. He’s the ultimate networker. He is really, if you like, Davos man. He’s a member of all those inner circles around the world where the power elites meet and he’s highly regarded in those circles.”

in italiano:
“È d’acciaio, determinato, pacato, persuasivo è l’ultimo dei negoziatori. Se si vuole, è davvero un uomo di Davos. È membro di tutti quegli ambienti ristretti in cui le élite mondiali, che detengono il potere, si incontrano. Ed è molto considerato”.

mentre in francese, l'ultimo dei negoziatori diventa "homme de réseaux"

Françoise Vogel
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Giunia Totaro: "the ultimate networker" l'hanno tradotto con "l'ultimo dei negoziatori"? Maria..
1 day 4 mins
  -> errore ben noto ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search