effets de manches

Italian translation: la luce dei riflettori

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effets de manches
Italian translation:la luce dei riflettori
Entered by: Alessandra Meregaglia

14:53 Oct 18, 2012
French to Italian translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: effets de manches
qui cultive le secret
comme d’autres soignent
leurs effets de manches


frase giornalistica
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 08:53
cercano la luce dei riflettori
Explanation:
faire des effets de manche signifie joindre le geste à la parole s'agissant d'un avocat afin de'impressionner l'auditoire
je pense qu'ici on veut opposer ceux qui ont tendance à rester discret ( cultive le secret ) à ceux qui au contraire cherchent à se placer au premier plan

http://dictionnaire.reverso.net/francais-synonymes/faire des...

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2012-10-19 07:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sulla base delle tue precisazioni, direi che ero nel giusto solo che bisogna conntare negativamente " effets de manche" visto che non è la politica scelta dal marchio.
Bisogna dunque orientarsi su traduzioni tipo : dare nell'occhio / farsi notare

l'eleganza della discrezione contro la volgarità dell'invadenza della sfacciatagine
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 08:53
Grading comment
grazie a tutte/i!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cercano la luce dei riflettori
Carole Poirey
3 +3la teatralità/i colpi di scena/il sensazionalismo
Pierluigi Bernardini
3 +1effetti retorici/retorica
Oriana W.
3 +1il gesto d'effetto
Giunia Totaro
3l'arte della retorica
Francine Alloncle
2giochetti di prestigio
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
giochetti di prestigio


Explanation:
Mi viene questa idea, da "asso nella manica", ed esempio.

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-10-18 15:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per non usare "effetti", ma è solo un'idea.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 08:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'arte della retorica


Explanation:
l'arte dell'eloquio



Francine Alloncle
Italy
Local time: 08:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
effetti retorici/retorica


Explanation:
Autres possibilités

Oriana W.
Italy
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Cristina Chiarini
2 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
la teatralità/i colpi di scena/il sensazionalismo


Explanation:

Letteralmente "effetti di manica/maniche".

Guardando il contesto della tua frase, direi una di queste cose.
Tuttavia volendo restare fedeli "effetti di maniche" non andrebbe male, solo che non è così comune in italiano, quindi rischierebbe di non essere compreso da tutti.

Faire un effet de manche c'est en matière de justice, faire un réquisitoire ou un plaidoyer, en agitant ses bras de manière vive pour accentuer la portée de ce qu'on dit et lui donner un ton plus grandiloquent. Les vêtements portés par les avocats ou les procureurs ont en effet des manches qui s'élargissent à leur base et donc qui se mettent en mouvement lorsqu'on agite les bras. Donc l'expression vient d'un glissement de sens par lequel la conséquence (mouvement des manches due à l'agitation rapides des bras) est prise pour l'effet (la grandiloquence du discours de l'orateur pour persuader son auditoire).
http://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008081816263...

In "Monsieur Malaussène" è stato tradotto con "effetti di maniche" ma lì forse ci stava dato il contesto (pag. 347):
http://books.google.it/books?id=p8I9MiCLS98C&pg=PA347&lpg=PA...

Teatralità
Carattere di ciò che è teatrale, spec. in senso fig.: un avvocato noto per la sua t.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/T/teatralit...

discussioni sul termine:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=313843&langi...

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=752756&langi...

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/finance_general/...

sensazionalismo
• Tendenza a dare esagerato rilievo a certe notizie, per suscitare l'interesse dei lettori e dell'opinione pubblica: il s. di certi giornali
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/sensazion...

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Grazie della tua precisione e zelo! Alla prossima Alessandra


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: sì per 'teatralità'
6 hrs
  -> grazie Zerlina!

agree  Giunia Totaro: teatralità non è affatto male : ) // Di niente caro, sai che apprezzo sempre la tua plume raffinata
18 hrs
  -> ma grazie un milione Juliette!

agree  Giuseppe Bellone
20 hrs
  -> grazie Mr B.! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cercano la luce dei riflettori


Explanation:
faire des effets de manche signifie joindre le geste à la parole s'agissant d'un avocat afin de'impressionner l'auditoire
je pense qu'ici on veut opposer ceux qui ont tendance à rester discret ( cultive le secret ) à ceux qui au contraire cherchent à se placer au premier plan

http://dictionnaire.reverso.net/francais-synonymes/faire des...

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2012-10-19 07:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sulla base delle tue precisazioni, direi che ero nel giusto solo che bisogna conntare negativamente " effets de manche" visto che non è la politica scelta dal marchio.
Bisogna dunque orientarsi su traduzioni tipo : dare nell'occhio / farsi notare

l'eleganza della discrezione contro la volgarità dell'invadenza della sfacciatagine


Carole Poirey
Italy
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
grazie a tutte/i!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oriana W.: Après avoir vu la phrase complète j'opte pour ta solution qui est beaucoup plus adaptée
1 hr
  -> Merci

agree  paoladt (X)
1 hr
  -> Merci

agree  Giuseppe Bellone
21 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
il gesto d'effetto


Explanation:
... che coltiva la discrezione come altri curano il gesto d'effetto.

Vedi se ti convince nel contesto.

(Effet de manche viene dal gesto che fa l'avvocato con le ampie falde della toga, per far colpo sul giudice e sugli astanti)

Giunia Totaro
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone
2 hrs
  -> Ciao Gius, grazie e buon pomeriggio : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search