GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:23 Jul 31, 2013 |
French to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Cristina Chiarini Italy Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Centro dei monumenti nazionali (in Francia ) Explanation: http://www.gdapress.it/it/?p=19328 aggiungerei in Francia magari... per il resto letteralmente... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
10 mins confidence:
50 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|