11:47 Mar 23, 2021 |
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | non per questo il matrimonio /l'unione deve terminare |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
non per questo il matrimonio /l'unione deve terminare Explanation: Oppure: "questo non è un motivo valido/sufficiente per porre fine all'unione/al matrimonio" -------------------------------------------------- Note added at 5 min (2021-03-23 11:53:24 GMT) -------------------------------------------------- O ancora: "ciò non significa che si debba porre fine al matrimonio / che tutto debba concludersi/terminare" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|