GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:58 Apr 24, 2020 |
French to Italian translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roberta Broccoletti Italy Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
posero le basi all'insorgere del dramma Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hanno lentamente dato vita alle condizioni in cui si è sviluppato il dramma Explanation: .... le condizioni del dramma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
....lentamente hanno innescato la tragedia Explanation: Mia proposta |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|