GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Jun 15, 2015 |
French to Italian translations [PRO] Marketing - Human Resources / évaluations des compétences et réintégration professionnelle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnese Pignataro (X) France Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | proposte di assessment |
|
proposte di assessment Explanation: Ciao Lorenzo, «le nostre proposte di assessment» o «proposte assessment» (http://www.bullebear.net/1/proposte_assessment_3874143.html) oppure offerta, gamma... Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|