GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:56 Jun 16, 2016 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Journalism / Pamphlet satyrique (XIXe siècle) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AVAT Italy Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir explication |
|
voir explication Explanation: Il s'agit d'un modèle de redingote dite "à la propriétaire" ♦ HIST. DU COST. Redingote à la propriétaire. Redingote qui se boutonne depuis le haut jusqu'en bas. Un homme [de mine honorable] en redingote à la propriétaire et à lunettes (Paillet, Voleurs et volés, 1855, p. 64). http://www.cnrtl.fr/definition/redingote − En partic., MODE. Redingote à la propriétaire. Manteau en usage au xixes. qui consistait en une longue veste croisée à basques tombant jusqu'aux talons. Une figure flasque, de longs cheveux de savant et une cravate blanche sous une redingote à la propriétaire (Goncourt, Journal, 1875, p.1060). http://www.cnrtl.fr/definition/propriétaire -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2016-06-16 14:57:52 GMT) -------------------------------------------------- Je ne sais pas s'il existe un terme italien qui traduise "redingote à la propriétaire", peut-être ne faut-il pas essayer de traduire. Cela dit (sans garantie aucune) une piste pourrait peut-être se trouver ici ? A partire dal 1817 la redingote da mattino è molto lunga e a doppiopetto. Altre, sagomate, a collo ribattuto e fermato bordo contro bordo, son dette "all'inglese"; altre ancora, come quella nell'immagine, doppiopetto e gallonate, vengono definite "alla polacca". http://www.noveporte.it/dandy/taccuino_ric.php3?page=13&idca... -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2016-06-16 15:59:57 GMT) -------------------------------------------------- Quelques termes supplémentaires La redingote era all'inizio una giacca da equitazione, una lunga giubba a due falde e aperta sul dietro che permetteva di stare comodamente in sella. Abbandonata la destinazione sportiva si trasformò in abito da città e da lavoro fino a prendere il significativo nome, dopo la metà del secolo, di finanziera, proprio perché portata dal ceto borghese che si occupava di politica, affari e finanza. https://it.wikipedia.org/wiki/Moda In francese il termine redingote veniva utilizzato abitualmente per descrivere un frock coat attillato. https://it.wikipedia.org/wiki/Redingote I frock coat apparvero circa nel 1816 …Venivano indossati come abiti informali durante i primi decenni del diciannovesimo secolo, diventando sempre più popolari dal 1830 in poi. https://it.wikipedia.org/wiki/Frock_coat REDINGOTE - FROCK COAT attualmente indica una linea di capi femminili aderenti sul petto e alla vita e svasati sul fondo. Nel settecento era un soprabito indossato dagli uomini per cavalcare e nell'ottocento entrava a far parte del guardaroba femminile sempre come soprabito, aderente alla vita, doppio collo risvoltato e abbottonatura sul davanti. FINANZIERA - FROCK COAT detta anche stiffelius o prefettizia era una giacca lunga a un petto indossata nell'ottocento e nei primi del novecento da magnati della finanza, da deputati, ministri o anche da funzionari come divisa. http://www.isgmd.it/utility/glossario-moda -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2016-06-21 08:37:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Mais je vous en prie, tout le plaisir est pour moi. :) Merci à vous ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.