09:25 Dec 17, 2017 |
French to Italian translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 16:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | crediti ( fotografici) |
| ||
4 | Fotografie (o immagini) di |
| ||
3 | fonte |
| ||
3 | per le foto si ringraziano |
| ||
3 | Ringraziamenti |
|
fonte Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per le foto si ringraziano Explanation: Ciao, Forse "per le foto si ringraziano" potrebbe essere più adatto. In alternativa, si usano anche "attribuzione delle foto", "foto di", "autori delle foto". -------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2017-12-17 14:15:33 GMT) -------------------------------------------------- Oppure, se non sono proprio foto, si può anche dire "per le immagini si ringraziano". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
crediti ( fotografici) Explanation: https://books.google.it/books?isbn=8884400457 L'Editore chiede scusa degli eventuali errori, lacune od omissioni nell'attribuzione dei crediti fotografici, dichiarandosi fin d'ora disposto a revisioni in sede di eventuali ristampe e al riconoscimento dei relativi diritti ai sensi dell'art. 70 della legge n. 633 del 1941. https://books.google.it/books?isbn=8820460076 Archivi fotografici locali e patrimonio rurale della montagna appenninica Carlo Alberto Gemignani. Il volume è stato realizzato con il contributo del Dipartimento di Antichità, Filosofia e Storia (DAFIST) dell'Università degli Studi di Genova. Crediti fotografici - |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 day 55 mins confidence:
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|