GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:30 Feb 20, 2020 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Alem Italy Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | una superficie calpestabile (dei locali) garantita |
| ||
3 | garanzia delle dimensioni |
| ||
3 | garanzia delle dimensioni effettive |
|
garanzia delle dimensioni Explanation: con garanzia delle dimensioni dei locali |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
garanzia delle dimensioni effettive Explanation: credo faccia riferimento alle dimensioni utilizzabili, calpestabili. Ci vorrebbe più contesto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una superficie calpestabile (dei locali) garantita Explanation: garanzia della superficie calpestabile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.