déposent

Italian translation: prêter, laisser en consigne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:déposer
Italian translation:prêter, laisser en consigne
Entered by: cynthiatesser

10:43 Jul 4, 2013
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
French term or phrase: déposent
Non capisco bene cosa vogliano dire qui. Si parla di un inventario del 1750 che ha permesso di ricostruire l'arredamento di alcune sale di un castello.

On a retrouvé les éléments de mobilier, ce ne sont pas des éléments qui sont de XXX (nome del castello) mais ce sont les mêmes que ceux qui sont dans l’inventaire et puis on a retrouvé avec les restaurateurs les tissus qui correspondent à la description que l’on a dans cet inventaire après décès: un damas de coton et une bordure avec des fleurs et un feuillage. L’élément essentiel, c’est cet inventaire après décès de 1750 qui nous donne une description. Ensuite, on essaie de la retranscrire en français moderne, de comprendre à quoi correspond cette description, de les trouver en vente publique ou chez des marchands ou avec des institutions qui nous déposent des meubles. Soit c’est un dépôt, soit on achète des meubles sur le marché de l’art qui correspondent à la bonne estampille d’un ébéniste qui a travaillé dans cette même période.


Grazie

CT
cynthiatesser
Italy
Local time: 13:43
prêter
Explanation:
C'est assez commun avec les œuvres d'art etc.

Cf. dépôt, consigne, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2013-07-06 10:42:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Do note, though, if you use 'consigne', that there is not necessarily any intention to sell the items; indeed, in this specific instance, i'd say it was highly unlikely.

'déposer' is what big museums do when they lend works of art etc. to smaller, perhaps provincial museums.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:43
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nous amènent des meubles
Yael Margareto
3danno in prestito/prestano
Valentina Vighetti
3portano/lasciano/lasciano in deposito
Cora Annoni
3prêter
Tony M
2offrent
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
offrent


Explanation:
Je le comprends de cette façon

maría josé mantero obiols
France
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nous amènent des meubles


Explanation:
c'est ce que je comprends...

Yael Margareto
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
danno in prestito/prestano


Explanation:
Stando a questo significato, opterei più per questa opzione:

Droit
Contrat par lequel une personne (le déposant) confie à une autre (le dépositaire) un bien meuble, à charge pour ce dernier de le garder et de le rendre fidèlement.

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/dépôt/23875

Valentina Vighetti
Germany
Local time: 13:43
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
portano/lasciano/lasciano in deposito


Explanation:
proposta

Cora Annoni
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déposer
prêter


Explanation:
C'est assez commun avec les œuvres d'art etc.

Cf. dépôt, consigne, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2013-07-06 10:42:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Do note, though, if you use 'consigne', that there is not necessarily any intention to sell the items; indeed, in this specific instance, i'd say it was highly unlikely.

'déposer' is what big museums do when they lend works of art etc. to smaller, perhaps provincial museums.

Tony M
France
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: Yes, of course. As Germaine has explained in the Discussion, "laisser en cosigne" means "to lend". Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search