ANTI-DEMARQUE

Italian translation: anti-manomissione

15:51 May 6, 2005
French to Italian translations [PRO]
Manufacturing
French term or phrase: ANTI-DEMARQUE
Descrizione di una vaschetta in plastica per prodotti alimentari:
ABSORPTION MAXIMALE
ETANCHEITE OPTIMALE
HYGIENE PARFAITE
RESISTANCE AU FILMAGE
STOCKAGE ET DESEMPILAGE AISES
EVOLUTIVE
OPTION **ANTI-DEMARQUE**
Mariella Bonelli
Local time: 17:05
Italian translation:anti-manomissione
Explanation:
potrebbe trattarsi di un tipo di etichetta o supporto per etichetta che impedisce lo scambio di etichette (magari con quella di un prodotto più economico...)
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/03_05/sezi...
Sicurezza: sigilli ed etichette
In conformità alle norme del codice ISPS per la sicurezza nei trasporti navali e nelle struttura portuali, Leghorn Srl ha messo a punto una serie di prodotti volti a garantire l’inviolabilità delle merci e delle confezioni. Tra questi, ricordiamo:
• Void Label, etichette antimanomissione, la cui speciale composizione fa sì che, qualora l’etichetta venga rimossa, sulla scatola appaia una scritta multilingue che segnala l’apertura. Il messaggio rimane visibile anche nel caso si tentasse di richiudere la confezione.
• Bagseal e Easytight, sigilli di garanzia di PP ad alta densità. Grazie al sistema di pretaglio, possono essere aperti anche senza ricorrere a utensili meccanici: è sufficiente tirare la linguetta che sporge lateralmente. Da questo momento in poi, però, il sigillo non può più essere richiuso. Le fascette del sigillo possono riportare fino a due righe di messaggi (max 22 caratteri, numerazione fino a 7 cifre).

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-05-06 16:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ecco il link intero
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/03_05/sezi...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-05-06 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

niente, funzionava anche cosi !

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-05-06 16:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe essere anche un sitema antitaccheggio tipo questo:
http://www.sbedirect.com/-/etiquettes_antivol_electroniques/...
démarque / démarque inconnue: furti in negozio
Vedi http://ivente.free.fr/marchandisa.htm
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:05
Grading comment
Grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1v.s.
Giuseppe Randazzo
3 +1anti-manomissione
Agnès Levillayer


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anti-manomissione


Explanation:
potrebbe trattarsi di un tipo di etichetta o supporto per etichetta che impedisce lo scambio di etichette (magari con quella di un prodotto più economico...)
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/03_05/sezi...
Sicurezza: sigilli ed etichette
In conformità alle norme del codice ISPS per la sicurezza nei trasporti navali e nelle struttura portuali, Leghorn Srl ha messo a punto una serie di prodotti volti a garantire l’inviolabilità delle merci e delle confezioni. Tra questi, ricordiamo:
• Void Label, etichette antimanomissione, la cui speciale composizione fa sì che, qualora l’etichetta venga rimossa, sulla scatola appaia una scritta multilingue che segnala l’apertura. Il messaggio rimane visibile anche nel caso si tentasse di richiudere la confezione.
• Bagseal e Easytight, sigilli di garanzia di PP ad alta densità. Grazie al sistema di pretaglio, possono essere aperti anche senza ricorrere a utensili meccanici: è sufficiente tirare la linguetta che sporge lateralmente. Da questo momento in poi, però, il sigillo non può più essere richiuso. Le fascette del sigillo possono riportare fino a due righe di messaggi (max 22 caratteri, numerazione fino a 7 cifre).

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-05-06 16:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ecco il link intero
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/03_05/sezi...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-05-06 16:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

niente, funzionava anche cosi !

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-05-06 16:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

potrebbe essere anche un sitema antitaccheggio tipo questo:
http://www.sbedirect.com/-/etiquettes_antivol_electroniques/...
démarque / démarque inconnue: furti in negozio
Vedi http://ivente.free.fr/marchandisa.htm

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
la de'marque e' tutt-altra cosa e nn riesco a capire il legame con le vaschette in plastica...:(((

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-05-06 16:49:50 GMT)
--------------------------------------------------

da vari consulti e ricerche potrebbe essere anti-plagio o anti-taccheggio...cosa ne dite...

Giuseppe Randazzo
Italy
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: Bravo, secondo me potrebbe essere giusto antitaccheggio
3 hrs
  -> grazie stefano...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search