18:22 Jan 14, 2016 |
French to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research / Condizioni di vendita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandro DI LELIO Belgium Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
incluso nel totale tasse incluse Explanation: è strano ma c'è scritto così |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Incluso nel totale lordo Explanation: TTC sta per 'toutes taxes comprises', ossia al lordo delle imposte. Ciao! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
con l’importo IVA, calcolato sul totale al netto delle tasse, compreso nel totale tasse incl. Explanation: Lo scopo credo sia eliminare la ridondanza. Quindi per HT: tasse escluse/al netto delle tasse/al netto delle imposte o semplicemente netto. Per TTC, lordo/tasse incluse/al lordo delle tasse o imposte. Buono stacco! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.