fils suiveurs

Italian translation: nastri rilevatori o localizzatori

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fils suiveurs
Italian translation:nastri rilevatori o localizzatori
Entered by: Antonella Fontana

12:38 Jul 16, 2014
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Descrizione funzionale fresatrice UGV
French term or phrase: fils suiveurs
Il contesto è il seguente:
- Mettre en place des fils suiveurs pour repérer le passage des tuyaux.
- Mettre en place des fils suiveurs pour repérer les passages de câbles.
- Désolidariser les fils suiveurs en les repérant soigneusement.
- Raccorder les fils suiveurs en respectant les repères pris au démontage.
- Réaliser le cheminement des câbles électriques jusque sous le coulant, à travers le porte-broche et la chape, en utilisant les fils suiveurs installés au démontage.

Si tratta di fili utilizzati come contrassegno per mantenere traccia dei percorsi di cavi e tubi quando si smontano elementi di una fresatrice UGV per effettuarne la manutenzione
Antonella Fontana
Local time: 12:14
câbles de reperage
Explanation:
Sondes MLS 55-1 ; MLS 55-2 ; MLS 55-3 ; MLS 55-4 ; MLS 100
Sonde pour le repérage du tracé et de l’extrêmité de canalisations non métalliques.
La sonde résistante au choc peut être combinée à des tiges en fibre de verre ou des **câbles de repérage**. Elle est adaptée à la mise en œuvre avec des racleurs calibrés.
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
Grazie comunque per l'aiuto, sulla base di repérage ho cercato localizzatore cavi/tubi e ho trovato il termine adatto al mio caso
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3câbles de reperage
enrico paoletti
2fili di segnalamento
Maria Cristina Chiarini


Discussion entries: 6





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
câbles de reperage


Explanation:
Sondes MLS 55-1 ; MLS 55-2 ; MLS 55-3 ; MLS 55-4 ; MLS 100
Sonde pour le repérage du tracé et de l’extrêmité de canalisations non métalliques.
La sonde résistante au choc peut être combinée à des tiges en fibre de verre ou des **câbles de repérage**. Elle est adaptée à la mise en œuvre avec des racleurs calibrés.



    Reference: http://www.sebakmt.com/fr/produits/trace-de-cables-et-de-can...
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 173
Grading comment
Grazie comunque per l'aiuto, sulla base di repérage ho cercato localizzatore cavi/tubi e ho trovato il termine adatto al mio caso
Notes to answerer
Asker: Ti ringrazio molto Enrico, purtroppo io avrei bisogno di conoscere il termine esatto in italiano, sul sito che mi hai indicato non c'è una versione italiana

Asker: Facendo ricerche con repérage tradotto come marcatura ho trovato solo due riferimenti (tra l'altro annunci su Amazon quindi poco attendibili) che parlino di fili di marcatura (io avevo inizialmente optato per tracciamento), un'eventuale alternativa è localizzazione

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fili di segnalamento


Explanation:
Come si legge in questo sito: http://www.sediscasale.com/cms/index.php/prodotti/cavi-e-bat...

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni1 ora (2014-07-18 14:32:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao, sono contenta che tu abbia trovato la soluzione. Buon lavoro.

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 12:14
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Grazie Maria Cristina per l'impegno, la volontà di aiutare e la serietà nell'approccio alla ricerca, buon lavoro

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search