joue (de la chape)

Italian translation: flangia (di testa di fresatura a forcella)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:joue (de la chape)
Italian translation:flangia (di testa di fresatura a forcella)
Entered by: Antonella Fontana

12:41 Jul 16, 2014
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Descrizione funzionale fresatrice UGV
French term or phrase: joue (de la chape)
Il contesto è il seguente:
- Dans la joue de la chape, débrancher les quatre tuyaux de graissage repère (MV1) (MV2) (MV3) et (MV4).
- Connexions électrobroche (vue joue arrière de la chape)
- Au niveau de la joue arrière de la chape, brancher en dérivation un manomètre 0-6 bar sur chaque voie de graissage MV1, MV2, MV3 et MV4, entre le tuyau souple issu de l'électrobroche et celui de sortie du distributeur air/huile

La "chape" è una testa di fresatura a forcella di una fresatrice UGV di cui sto traducendo il manuale di manutenzione. A logica tradurrei joue come cavità, però vorrei se possibile indicazioni di colleghi esperti nel ramo con riferimenti da inserire in glossario. Vi ringrazio anticipatamente per qualsiasi aiuto possiate darmi
Antonella Fontana
Local time: 23:35
flangia
Explanation:
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=2069938

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-07-16 13:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

Prego, buon lavoro.
Selected response from:

Oriana W.
Italy
Local time: 23:35
Grading comment
Grazie infinite ancora
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3flangia
Oriana W.


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flangia


Explanation:
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=2069938

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2014-07-16 13:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

Prego, buon lavoro.

Oriana W.
Italy
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie infinite ancora
Notes to answerer
Asker: Grazie, un riferimento fantastico e chiarissimo, anche il disegno che indica la parte laterale e non l'interno come avevo supposto io.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search