GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:42 Aug 28, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Depallettizzatore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tindaro Cicero Spain Local time: 03:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nella parte di carico/scarico |
|
dans la partie débarquettiseur nella parte di carico/scarico Explanation: Il seguente link ti aiuta a fare la corrispondenza inglese/francese Dalla definizione inglese "unloading" credo che la migliore opzione in italiano sia carico/scarico Reference: http://www.jds-sa.fr/en/photo-gallery/category/20-unloading-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.