GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:43 Mar 5, 2010 |
French to Italian translations [PRO] Military / Defense / Militaria | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 06:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ricciolo della guardia/ quillon |
| ||
4 | ramo di guardia |
| ||
3 | gavigliano |
| ||
3 | ritto (dell'elsa) |
|
gavigliano Explanation: Credo si tratti del "gavigliano": "una spranghetta di ferro della lunghezza uguale al diametro della coccia e perpendicolare all'asse della lama.." http://209.85.135.132/search?q=cache:1xefloJkAxwJ:www.maestr... http://www.negrini.com/ita.php?content=1&value=12&tabella=li... http://www.dizionariofrancese.com/dizionario-italiano-france... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ricciolo della guardia/ quillon Explanation: PARTE SUPERIORE LA BAIONETTA PRIVATA LA MAGGIOR PARTE DELLE VOLTE DEL QUILLON (IL RICCIOLO DELLA GUARDIA). . www.iltiro.com/tiroavolo/tiroavolo.php?sez... - Lama ad un filo e punta, guardia dotata di quillon e cappetta in ferro, ... rara baionetta, probabilmente impiegata sul fucile Lee ad azione lineare cal. ... Vedo che si può lasciare anche quillon però -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2010-03-05 18:08:57 GMT) -------------------------------------------------- http://www.tuttocoltelli.it/GlossColtelli.htm In questo glossario appare anche: ho trovato anche BRACCIO (DI GUARDIA): il braccio dell’elsa che sporge dalla parte del filo. In inglese forward quillon. BRACCIO (DI PARATA): il braccio dell’elsa che nei coltelli sporge dalla parte della costa e nelle spade e nelle sciàbole dalla parte del falso. In inglese rear quillon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ritto (dell'elsa) Explanation: ma non sono sicura sembra essere l'asta di una lancia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ramo di guardia Explanation: http://www.sezioneanaidimodena.it/index.php?option=com_conte... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.