05:48 Feb 24, 2001 |
French to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | tabarnac, c'est du quebecois!!!! |
| ||
na | Sono fiera di essere canadese/ quebecois |
|
tabarnac, c'est du quebecois!!!! Explanation: salle de bains ou cabinet de toilette en bon français de chez nous |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sono fiera di essere canadese/ quebecois Explanation: ed antiseparatista convinta. Nessuno si sogna di prendere in giro l'inglese americano, naturally, ma il quebecois fa tanto paesano ed arretrato. En tout cas, ho trovato solo 20 siti con una ricerca su Altavista che utilizzano il termine "salle de toilette", di cui 3 in Francia. Il n'est pas tant repandu que ca, meme au Quebec. Saluti senza accenti e cedille Paola L M |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.