08:56 Aug 5, 2019 |
French to Italian translations [PRO] Other / panpan guignol | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AVAT Italy Local time: 21:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bastonate al burattino (bastonare il burattino / bastonate il burattino) |
| ||
3 +1 | tiè, tiè buffone |
| ||
3 | sono botte, guignol! |
|
sono botte, guignol! Explanation: una idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tiè, tiè buffone Explanation: teatro dei burattini -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2019-08-05 09:27:33 GMT) -------------------------------------------------- tiè, acchiappa buffone -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2019-08-05 09:28:15 GMT) -------------------------------------------------- (dando le botte a Gargamel) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bastonate al burattino (bastonare il burattino / bastonate il burattino) Explanation: L’expression vient de panpan-cucul (pan pan cucul) = fessée (sculacciata) Guignol est un « burattino » qui reçoit régulièrement des coups de bâton. è diventato un po’ « bastonate al burattino » -------------------------------------------------- Note added at 44 min (2019-08-05 09:41:08 GMT) -------------------------------------------------- Ovviamente, nel contesto, il burattino è Gargamel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.