signer une tribune

Italian translation: Firmato una lettera aperta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:signer une tribune
Italian translation:Firmato una lettera aperta

16:10 Sep 1, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-09-04 18:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [PRO]
Other / violenze sessuali nello sport
French term or phrase: signer une tribune
Titolo di notiziario (nessun contesto)

"Une cinquantaine d'athlètes français de haut niveau signent donc une tribune pour dire stop aux violences sexuelles dans le sport"
Fabio Forleo
Italy
Local time: 16:51
Firmato una lettera aperta
Explanation:
Hanno firmato/inviato una lettera aperta alla stampa

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-01 16:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Tribune_libre

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-09-02 07:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

In effetti, la lettera aperta è di solito è una lettera pubblica indirizzata a una persona. La tribune invece di solito è un articolo di opinione scritto da qualcuno (spesso un esperto) che non fa parte della redazione del giornale e che desidera dire la sua su un dato argomento... Ma visto se si tratta di atlete vittime/testimoni di violenza, lettera aperta potrebbe rendere l'idea.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-09-02 07:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Anzi non sono vittime/testimoni, sono atleti di alto livello. Ecco il link alla tribune: https://www.leparisien.fr/sports/violences-sexuelles-dans-le...
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 16:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Firmato una lettera aperta
Elena Feriani


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Firmato una lettera aperta


Explanation:
Hanno firmato/inviato una lettera aperta alla stampa

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-01 16:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Tribune_libre

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-09-02 07:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

In effetti, la lettera aperta è di solito è una lettera pubblica indirizzata a una persona. La tribune invece di solito è un articolo di opinione scritto da qualcuno (spesso un esperto) che non fa parte della redazione del giornale e che desidera dire la sua su un dato argomento... Ma visto se si tratta di atlete vittime/testimoni di violenza, lettera aperta potrebbe rendere l'idea.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-09-02 07:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Anzi non sono vittime/testimoni, sono atleti di alto livello. Ecco il link alla tribune: https://www.leparisien.fr/sports/violences-sexuelles-dans-le...

Elena Feriani
Italy
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Françoise Vogel: "Lettre ouverte" esiste in francese (ma non ho di meglio per ora ;-)
55 mins
  -> In effetti :)

agree  Paolo TL: Ho consultato al riguardo un giornalista di lungo corso e trovato conferma che si tratta di un format che nell'editoria giornalistica italiana sostanzialmente non esiste. Quindi il "lettera aperta" di Elena mi sembrerebbe "your best bet". Buon lavoro!
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search