le tramé de la couleur

Italian translation: la retinatura del colore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le tramé de la couleur
Italian translation:la retinatura del colore
Entered by: Ivana Giuliani

10:07 Nov 20, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / rasterizzazione
French term or phrase: le tramé de la couleur
Il testo è una licenza per utilizzo di un marchio.

nelle pagine che trattano i dettagli di riproduzione del marchio (dimensioni, forme, disegno, colori)
c'è un paragrafo intitolato:

"Utilisation en deux valeurs:
Lorsqu'une utilisation en une couleur est souhaitée, le tramé de la couleur vient en remplacement du rouge.
Les normes de tramage utilisés seront les trames XXX, YYY, ZZZ".

premesso che qui su proz ho già visto che "tramage" è tradotto con "rasterizzazione" non trovo la traduzione di "tramé".

qualcuno può aiutarmi?

Grazie infinite a tutti !
sarax
Local time: 15:50
la retinatura del colore
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-11-20 10:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionario.reverso.net/francese-inglese/tramage

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-11-20 10:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

secondo il dizionario tecnico Hoepli:
trame= retino
tramé= retinato
Tramé=tinta base (impr)

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-11-20 10:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

perception visuelle des détails diffi cile à obtenir avec d'autres types de tramage. ... visiva dei particolari diffi cilmente raggiungibile con altri tipi di retinatura.

http://www.litopat.it/

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2012-11-20 10:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla...contenta di esserti stata utile. Buon lavoro Sara!

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2012-11-20 10:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.novarex.it/home.asp?m=91
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 15:50
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1la retinatura del colore
Ivana Giuliani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la retinatura del colore


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2012-11-20 10:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionario.reverso.net/francese-inglese/tramage

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2012-11-20 10:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

secondo il dizionario tecnico Hoepli:
trame= retino
tramé= retinato
Tramé=tinta base (impr)

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-11-20 10:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

perception visuelle des détails diffi cile à obtenir avec d'autres types de tramage. ... visiva dei particolari diffi cilmente raggiungibile con altri tipi di retinatura.

http://www.litopat.it/

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2012-11-20 10:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla...contenta di esserti stata utile. Buon lavoro Sara!

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2012-11-20 10:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.novarex.it/home.asp?m=91

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Grazie Ivana, io adesso ho trovato raster. Retinatura e raster potrebbero indicare lo stesso concetto.... ora approfondisco....

Asker: ok perfetto, a questo punto tanto vale optare per l'italiano.. Grazie Mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
31 mins
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search