15:14 Jan 11, 2017 |
|
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Elle ne tenait point de place | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
non occupava alcun rango Explanation: qui place = rang |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non era tenuta nella minima / in nessuna considerazione / era considerata l'ultima ruota del carro Explanation: O, più letteralmente: "non aveva una collocazione precisa / un posto ben preciso (per nessuno / nella vita di nessuno)" Qui troviamo "tenir" utilizzato nel senso di "avoir" (come nello spagnolo "tener") e "point" come particella più antica per la negazione del verbo, poi soppiantata dall'attuale "pas". -------------------------------------------------- Note added at 22 min (2017-01-11 15:37:14 GMT) -------------------------------------------------- PS: come nel toscano "punto". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
n'occuper point de place non occupare spazio Explanation: un tentativo è una persona alla quale nessuno pensa in casa, quasi invisibile: "quand elle n'était pas là, on ne songeait jamais à elle, on ne s'occupait jamais d'elle [...] c'était un de ces êtres qui demeurent inconnus même à leurs proches, comme inexplorés, et dont la mort ne fait ni trou ni vide dans une maison..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nessun conto Explanation: In questo contesto : Di lei non si teneva nessun conto En partic., dans le domaine des sentiments... tenir une grande, une large place dans le coeur, dans l'estime, dans l'amitié de qqn. Synon. avoir une grande part dans (v. part1), compter beaucoup aux yeux* de qqn.Il n'y a pas de place pour la haine dans le coeur de cette personne... www.treccani.it/vocabolario/tenere_(Sinonimi-e-Contrari)/Es... tenere conto (di qualcosa o qualcuno) tenere conto (di qualcosa o qualcuno) [sottoporre qualcosa alla propria considerazione: tieni conto dei suoi consigli] ≈ considerare (ø), prendere (o tenere) in considerazione (ø), tenere presente (ø). ↔ ignorare (ø), (fam.) lasciare perdere (ø), tralasciare (ø), trascurare (ø). □ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stava per i fatti suoi Explanation: nel senso che non disturbava -------------------------------------------------- Note added at 18 heures (2017-01-12 09:36:31 GMT) -------------------------------------------------- o anche : stava nelle suo angolino |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Molto riservata Explanation: È riservata e discreta e rimane un'estranea per tutti quelli che la frequentano persino i suoi genitori. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.