GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:21 Jul 11, 2011 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Carrara Italy Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | zona/area di rispetto |
|
zona/area di rispetto Explanation: Credo proprio che sia il termine corretto. Vedi p. 8 di questo .pdf www.fondazionecrimola.it/IMG/pdf/Guida_logo.pdf -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2011-07-11 10:56:50 GMT) -------------------------------------------------- 'Area di rispetto del marchio Affinché siano garantite visibilità e riconoscibilità, anche in presenza di altri marchi affiancati, il marchio deve disporre sempre di un campo libero tutto attorno definito “area di rispetto”.' (www.unito.it/unitoWAR/ShowBinary/FSRepo/Area_Portale_Pubbli... -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2011-07-11 10:59:17 GMT) -------------------------------------------------- Vedi anche p. 9 di questo link: www.civestsrl.com/Normativa_utilizzo_logo.pdf -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2011-07-12 05:34:49 GMT) -------------------------------------------------- Figurati! Quanto alla perfezione... Buona giornatona! -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2011-07-12 16:03:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bacio, bi |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||